close

『想イ出カケラ 回憶碎片』



【帰国子女が】「想イ出カケラ」を洋楽っぽく歌ってみた【ナノfeatすん】

曲:ダルビッシュP
英訳:ナノ(nano)
和訳:あやか
中訳:緋玥嵐(jsps50322)


The city starts to fade into the setting sun
城市開始消失在日落後
as I turn my back and walk the lonely road
當我轉過身走向孤單的道路上
I felt your hand slip through my fingers once again
我感覺到你的手再次滑過我的手指
and what was left was just a momentary warmth
留下來的只有短暫的溫暖

Every time I felt your touch, it would seep into my heart
每次我感受到你的觸碰,它就會滲至我的內心深處
if I could hold you for a little longer
如果我可以再多擁緊你一些
and the lingering scent as you whispered in my ear
當你輕聲耳語還有你那揮之不去的氣味
would fade forever in the vivid sky
這些都將會永遠消逝在這片燦爛的天空

I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,聽到它迴盪在我夢的深處
turning into memories as they start to fall away
這些都變成了回憶,當它們開始墜落
and the tears that I cry, washed away by the rain
我哭泣的淚水,被雨水所沖刷
I promise this is where I'll be,
我承諾我會在這裡
waiting for you
等待著你

Without a sound the days are slowly passing by
時光悄聲且緩慢地流逝
and the night is like a story without an end
夜晚就像個沒有結局的故事
The only light that shines upon the quiet world   
唯一的燈光閃耀在寂寞的世界
are the stars and they will lead me back to you
就像是星星,會帶領我回到你身邊

As I find another piece of a memory inside
當我發現到另外一個回憶的碎片
as the story grows a little longer
當故事變得再長一點
and the look on your face as you waved your hand goodbye
你臉上的表情,當你揮動你的手表示再見
would fade forever in the darkened sky
這些都將會永遠消逝在這黑暗的天空

I drown inside these memories, I feel them fall from the sky above
我沉沒在這些回憶裡,感受到它們從天上墜落
washing everything away and staining me in gray
沖刷掉一切,玷污我成灰暗
but I will stand in the rain, until I know that I've found you
但我會在雨中佇立,直到我知道我已經找到你
this is where I'll always be,
這就是我會永遠停留的地方,
waiting for you
等待著你

I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,聽到它迴盪在我夢的深處
turning into memories as they start to fall away
這些都變成了回憶,當它們開始墜落
and the tears that I cry, washed away by the rain
我哭泣的淚水,被雨水所沖刷
I promise this is where I'll be,
我承諾我會在這裡
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你


-------
英訳:日文翻成英文,和訳英文翻成日文,中訳:英文翻成中文(炸

這首翻好快,我都嚇到了(炸
不知道為什麼這首曲子感覺就是很熟悉(偏頭

 

嵐瑀霏/緋玥嵐修改於2013.03.31

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()