目前分類:英語で歌ってみたリンク (29)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

「モザイクロール」



『 モザイクロール 』を英語で歌ってみた【みつむし】

モザイクロールを英語で歌ってみたったver.みーちゃん



【だるま屋】「モザイクロール」歌ってみた【英語Ver】


作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
英文歌詞:みつむし
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

【音樂】モザイクロール ナノver.
【音樂】モザイクロール snowbell ver.

a single word was just enough, to sharply stab right through your skin
單一的言語就已足夠去銳利地刺傷你的肌膚
what is this liquid running out from the scar
是什麼液體從傷口奔流而出
it’s so warm may be I should describe this as Love...
它好溫暖 或許我該描述它為愛……

ah complete lack of human kindness and this mating that’s just a formality
啊 完全地缺少人類的和藹個性,這種交配只是拘泥於形式
you know how all of this is just like the away 
你知道這全部就都像分離
just like the away we can never get away
就像分離 我們永不分離
“even though... I still love you” Laugh out Loud
「儘管……我仍愛你」大笑著

why do they all say “it’s wrong to love”
為什麼他們全都說「去愛是不對的」
I will bind you and hide you so no one touches you
我會綁住你、藏住你,於是就沒有人觸碰得到你
is it all right to think that this is fate
去想這是命運的舉動是好的嗎
is it gone?oh it’s gone.
已經過去了嗎?哦 它早已過去。
this one beloved world.
這心愛的世界。

you know? by the time it all ends.
你知道嗎?已經到了結束的時候。
you are no longer my interest
你不再是我的關注所在
I wonder is this love or is this just a desire?
我想知道這是愛還是只是渴望?
but we all need to let it out.
但是我們都需要放手。

ah complete lack of human kindness and
啊 完全地缺少人類的和藹個性

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「モザイクロール」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「モザイクロール」



【帰国子女が】モザイクロールを洋楽っぽく歌ってみた。【ナノ】


【一周年記念】「モザイクロール」-Live Session Ver-【ナノ】


「モザイクロール」を英語で歌ってみた【Mes】


【音樂】モザイクロール snowbell ver.
【音樂】モザイクロール みつむし ver.

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27 
英文歌詞:ナノ
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

There are words you couldn't hear, but they stab your heart so endlessly
有些文字你聽不到,但是它們不斷刺痛你的心
and from the deepest cut a fluid runs, it burns up everything in its path
來自最深處被刺傷的液體狂奔著,在這道路上焚燒一切
Let's call it "love"
讓我們稱它為「愛」

There is a lacking of sympathy
有著缺少的同情
all this sex is just formality
所有的這種性愛只是拘泥於形式
And though I really hate the honesty, it's the reality of you and me
儘管我真的很討厭誠實,但這是你和我的現實
And still you say that you "love me" (LOL)
你仍然說你「愛我」(大笑)

Who ever said this couldn't be love
誰曾說這不能成為愛
locked away, kept away from anybody else
緊鎖住,避開其他的任何人
So what if this is really our fate
所以如果這真的是我們的命運那又怎樣
fade away, fade away, just watch it fade away
消失,消失,只是看著它消失

By the time it's all over, I'll done with you, and you with me
到了結束的時候,我會和你一起動手,你和我
And all the fucked up shit that remains will be the final act of our little play
所有被遺留下來的該死的廢話會是我們小遊戲的最後動作

There is a lacking of sympathy
有著缺少的同情
all this sex is just formality
所有的這種性愛只是拘泥於形式
And though I really hate the honesty, it's the reality of you and me
儘管我真的很討厭誠實,但這是你和我的現實
Still I won't let this go…
我仍不想放手……

Can this be what they really call love?
這真的可以被他們稱為愛嗎?
All the hurt, all the hate, it never goes away
所有傷痛,所有討厭,永不離去
and if it lasts "til death do us part"
如果它持續「到死亡分開我們為止」
kiss me now, seal the vow, and let me die today
現在就吻我,確認誓言,讓我今天就死去

Who ever said this couldn't be love
誰曾說這不能成為愛
locked away, kept away from anybody else
緊鎖住,避開其他任何人
So what if this is really our fate
如果這真的是我們的命運那又怎樣
fade away, fade away, just watch it fade away
消失,消失,只是看著它消失


-------
LOL或lol,laughing out loud或laugh out loud,就是這幾個字的首字母縮寫,就是大聲笑的意思

モザイクロール的版本其實很多欸,雖然開學了,今天明天課少很閒,但是明天情人節耶~
(眾:So what?
所以其他人的版本我打出賀文後會努力喔←
但是nano桑跟Mes桑都有新曲欸(手癢了
(被眾人歐爛

 


洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「Black Board」
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「メランコリック」
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

"Mr.Music" 

「Mr.Music」英語歌ってみた♥Be My Valentine♥

 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「ローリンガール」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「ローリンガール」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「Just Be Friends」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「Just Be Friends」


リロだけどJust Be Friends英語で歌ってみた【ピアノver.】


作詞:DixieFlatline
作曲:DixieFlatline
編曲:DixieFlatline
鋼琴版:koma'n(
こまん)
英文歌詞:まど@実写リロ
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

Just be friends All we gotta do
只能是朋友 我倆一定會

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「弱虫モンブラン 膽小鬼蒙布朗」

 

【mont blanc】弱虫モンブランを英語で歌ってみた【まど@実写リロ】

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「空中アクアリウム 空中水族館」

 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「天ノ弱 彆扭鬼」


【アンサーソング Ver.】「天ノ弱」を英語で歌ってみた【Mes】

music: 164P
英語歌詞: Mes
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

[Intro]
Let me try to find a way to tell you
讓我找到方法去告訴你
all the feelings hide inside my broken heart.
所有深藏在我破碎內心的感受。
If you could be a friend that I could reach for,
如果你能成為我可以碰觸到的朋友
there's nothing more that I would ever hope for
那麼就再也沒有別的我想要的願望了。
Every step I've decided to move on,
每個我決定去移動的步伐,
the strength of your hands always pulling me back.
你雙手的力量一直讓我回到原處。
This is once I will ever want to break out.
這是第一次我想要去打破。
Let me sing you an upside down love song.
讓我為你唱首顛倒的情歌。

[Verse 1]
Hundred thousand miles away from you,
離你十萬公里遠,
aint no sunshine warming up the orange cloud.
沒有陽光溫暖橘色雲朵。
Hundred thousand minutes without you,
沒有你的十萬分鐘,
aint no any other one could take your place.
沒有任何人可以取代你的位置。
Nothing reminding me of your presence,
沒有什麼能夠提醒我你的存在,
if only my mind keeps on lying to my heart.
如果只有我的內心一直在欺騙我的心靈的話,
There'll never ever be a turning back,
那麼就永遠都不要回頭,
After leaving all the footprints in your land.
在留下所有足跡在你的國土上之後。

[Bridge]
Taking rides on merry-go-round,
坐上旋轉木馬,
all my thoughts and emotions are spinning 'round 'n' 'round.
所有我的想法與情感都轉呀轉呀地。

[Chorus]
Now I give you my love, tightly clutched in your hands.
現在你擁有我的愛,在手中緊緊抓著。
Tell me would you ever try your best to keep it forever.
告訴我你有沒有盡力去試著永遠持有它。
If your feelings' fading as our clock counting down I know..
如果你的感情將會消逝,當我們的鐘在倒數計時時,那麼我知道了…
It's time to let go
是時候放手了

[Verse 2]
Let me figure out my mind and tell you
讓我瞭解我的心再告訴你
all the words I have inside my broken heart
所有深藏在我破碎內心的言語
If your voice can bring you closer to me,
如果你的聲音可以帶你更加靠近我,
then tell me why the hell I wanna meet you so bad.
那麼就告訴我究竟是為什麼我如此想要見到你。
You should know for sure that I would break down,
你應該確切知道我會破壞一切,
if I'm the only one who can't step into your world.
如果我是唯一不能走進你世界的人。
Everytime I've decided to move on,
每次我已經決定去移動的時候,
the presence of you always holding me back.
你的存在總是要我回來你身邊。

[Bridge]
But this is it, I will not wait. No more.
但是這就是原因,我不會再等你。不再等待。
You have been granted enough chances by now.
你已經允許夠多的機會了。
Run through thousand miles to come see me,
穿越千山萬水來見到我,
Break through chains and walls to come get me,
打破枷鎖高牆來得到我,
What you waiting for? The world will never disappear!
你還在等什麼?世界永不消失!

[Chorus]
Now my journey begins, would you take a ride with me?
現在開始我的旅程,你會在我身旁嗎?
You and I together, there's nothing can go in between us.
你和我一起,我倆之間不會有其它的阻礙。
Overwhelmed, I'm breathless. It's the very last time I know..
被壓倒的我呼吸困難。這是最後僅存的時刻,我知道的…
Cut it out you natural-born coward!
停止你這天生的膽小性格!

[Chorus]
Now I give you my love, give you all of my heart.
現在我給你我的愛,給你我所有的心。
Look me in the eyes and promise me you'll cherish forever.
用雙眼看著我並承諾我你會永遠珍惜它。
Don't go lying to yourself, making a fool outta yourself I know..
不要欺騙你自己,不再當個傻子,我知道的……
You won't let me go.
你不要讓我走。
It is time now.
是時候了。


--------
アンサーソング,answer song,答歌,就是把答案、想法寫在歌詞裡面的一種歌
DC桑的就是男生版的想法,Mes桑的就是回答


【DC】天ノ弱合わせてみた【Mes】
兩個人的版本合在一起
不知道為什麼我覺得Mes桑的比DC桑的還要清楚能懂得多.....(抹臉)

 
洛雨韻 修改於2014.01.15

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「天ノ弱 彆扭鬼」


【英語で】天ノ弱【歌ってみた】

music: 164P
英語歌詞: DC
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

[Intro]
Let me scream out the wishes that I felt
讓我大喊出我想要的願望
From the very bottom of my broken heart.
來自非常底層的我破碎的心。
If I could be a friend you can reach out
如果我能夠成為你可以碰觸到的朋友
Theres nothing more that I would ever hope for.
那麼就再也沒有別的我想要的願望了。
Every step you’ve decided to move on
每個你決定去移動的步伐
Can’t imagine my hands to be holding you back
不能想像我的雙手能阻礙你
This is once I will ever break a promise
這是第一次我將去打破承諾
Let me sing you an upside down love song
讓我為你唱首顛倒的情歌

[Verse 1]
A couple of miles around here in the wastelands,
距離這裡許多公里的那一個荒漠
Today was a war between the Zeus and Apollo.
今天曾經是宙斯與阿波羅的戰爭
A day back with plenty some time in hands
時間在手中回返至過去的時光
I tried to make the best of it and had lot of fun.
我盡力試著從中得到些許樂趣
Nothing reminded me of your presence
沒有什麼能夠提醒我你的存在
Or was it my mind that played a game with my own heart
還是這是我的心靈和跟我的內心在玩場遊戲
Maybe there is already no turning back
應該已經不能回去了
Maybe you left the biggest footprint in my land
你應該留下最大的足跡在我的國土之上

[Bridge]
Spinning round and around like a horse in the playpark
就像馬兒在遊樂園轉呀轉呀的
I’m going crazy like a fool in the air
我在空中像一個傻子變得瘋狂

[Chorus]
Now that I have your love, tightly clutched in my hands
現在我擁有你的愛,在手中緊緊抓著
Tell me if there is a place in the horizon where I can perish it forever
告訴我如果有個地方在地平線那邊,那麼我就可以永遠消滅掉這份愛
If your feelings could fade as our clocks count down then I know..
如果你的感情將會消逝,當我們的鐘在倒數計時時,那麼我知道了……
Its time to let go
是時候放手了

[Verse 2]
Let me scream out the feelings to show you 
讓我對你大喊出我的感受
The lyrics from the very bottom of my broken heart.
歌詞來自於非常底層的我破碎的心。
Your intuition bleeded through my empty book
你的直覺在我空白的書本上流出血
Made me cry chipped my heart like a whisky glass.
讓我哭泣使心弄出缺口就像個威士忌酒酒杯。
Colorless picture dressed you in a widow suit
蒼白的圖案在一個寡婦裝装扮著你
Tested my affection my attention then my memoir.
測試著我的影響、我的專注,還有我的自傳。
Tied to a yarn of naiveness
繫緊天真的絲線
I couldn’t make the call to cut it or not
我不能讓呼喚被切斷與否

[Bridge]
Who’d know how someone can judge an emotion so
誰知道是否有人能夠評斷感情到底是如何的
I can’t believe myself neither one of them
我不相信自己,也不相信他們中的任何一人
Phrases taught me to read between the lines
樂句教導我去閱讀它們之間的行句
Paradigms and Prototypes are the lies.
範例與標準都是謊言。
Wait till the world disappear should I?
我該等到世界消失嗎?

[Chorus]
Now your journey wont stop, my feet chained to the walls
現在你的旅程不會終止,我的雙腿被束縛在牆上
Is there a way to fit us both in a picture, I’ll paint a bridge to get across?
在圖中是否有適合我們彼此的方法,讓我畫道橋梁去通過?
Overwhelmed I’m breathless yet still lying to myself
被壓倒的我呼吸困難,卻仍對自己說著謊
They called me a natural-born coward.
他們稱呼我是天生的膽小鬼。

[Chorus]
Now that I have this love, already placed in a box
現在我擁有這份愛,已經將它放置在盒中
Tell me if there is a person in the horizon who’d take it away from us
告訴我如果有人在地平線那邊,誰可以拿走讓它離開我們
I’ll stop lying to myself, making a fool out of myself I know..
我會停止欺騙自己,我知道的,不再當個傻子…
I can’t let you go
我不要讓你走
Is it time?
是時候了嗎?
------
DC桑的版本好難翻。・゚・(ノД`)・゚・。
不只是有自創的詞,還有微妙的文法
雖然說外國人文法都不care的.....

其實最微妙的應該是youtube比nico早up一天(?!)
因為DC桑比Mes桑up時間還要早,所以先翻DC桑的這樣

 
洛雨韻修改於2014.01.15

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

『想イ出カケラ 回憶碎片』



【帰国子女が】「想イ出カケラ」を洋楽っぽく歌ってみた【ナノfeatすん】

曲:ダルビッシュP
英訳:ナノ(nano)
和訳:あやか
中訳:緋玥嵐(jsps50322)


The city starts to fade into the setting sun
城市開始消失在日落後
as I turn my back and walk the lonely road
當我轉過身走向孤單的道路上
I felt your hand slip through my fingers once again
我感覺到你的手再次滑過我的手指
and what was left was just a momentary warmth
留下來的只有短暫的溫暖

Every time I felt your touch, it would seep into my heart
每次我感受到你的觸碰,它就會滲至我的內心深處
if I could hold you for a little longer
如果我可以再多擁緊你一些
and the lingering scent as you whispered in my ear
當你輕聲耳語還有你那揮之不去的氣味
would fade forever in the vivid sky
這些都將會永遠消逝在這片燦爛的天空

I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,聽到它迴盪在我夢的深處
turning into memories as they start to fall away
這些都變成了回憶,當它們開始墜落
and the tears that I cry, washed away by the rain
我哭泣的淚水,被雨水所沖刷
I promise this is where I'll be,
我承諾我會在這裡
waiting for you
等待著你

Without a sound the days are slowly passing by
時光悄聲且緩慢地流逝
and the night is like a story without an end
夜晚就像個沒有結局的故事
The only light that shines upon the quiet world   
唯一的燈光閃耀在寂寞的世界
are the stars and they will lead me back to you
就像是星星,會帶領我回到你身邊

As I find another piece of a memory inside
當我發現到另外一個回憶的碎片
as the story grows a little longer
當故事變得再長一點
and the look on your face as you waved your hand goodbye
你臉上的表情,當你揮動你的手表示再見
would fade forever in the darkened sky
這些都將會永遠消逝在這黑暗的天空

I drown inside these memories, I feel them fall from the sky above
我沉沒在這些回憶裡,感受到它們從天上墜落
washing everything away and staining me in gray
沖刷掉一切,玷污我成灰暗
but I will stand in the rain, until I know that I've found you
但我會在雨中佇立,直到我知道我已經找到你
this is where I'll always be,
這就是我會永遠停留的地方,
waiting for you
等待著你

I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,聽到它迴盪在我夢的深處
turning into memories as they start to fall away
這些都變成了回憶,當它們開始墜落
and the tears that I cry, washed away by the rain
我哭泣的淚水,被雨水所沖刷
I promise this is where I'll be,
我承諾我會在這裡
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你


-------
英訳:日文翻成英文,和訳英文翻成日文,中訳:英文翻成中文(炸

這首翻好快,我都嚇到了(炸
不知道為什麼這首曲子感覺就是很熟悉(偏頭

 

嵐瑀霏/緋玥嵐修改於2013.03.31

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「The Beast.」

【帰国子女が】「The Beast.」を洋楽っぽく歌ってみた。【ナノ】

曲:スペクタクルP

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「Leia」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「ハッピーシンセサイザ」
 
 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「ロミオとシンデレラ」

【Miku-tan】ロミオとシンデレラを英語で歌ってみた!

 

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ロミオとシンデレラ」


【英語で】ロミオとシンデレラを歌ってみた【うふふうふ】

洛雨韻(。・ω・。)ゝ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2
找更多相關文章與討論